さて、今回も広東語らしい言葉使いをご紹介していきましょう。
題して、友だち会話編です。
別に友だち同士でなくてもよーく使う言葉ばかりで職場でも使います。
香港では年齢による上下関係はほとんどありません。
タイトル(肩書)の上下関係だけです。
それでも上司への言葉使いは日本よりぐっとくだけた言い方で
名前も1stネーム(イングリッシュネーム)で呼び合います。
論盡 loen6 zeon6 (ロンジョーン)
意味 どんくさい しまった!
使用例 你又唔記得帶銀包、唔論盡㗎!
またサイフ忘れたの、ホントにどんくさいわね!
今次論盡喇、架車死咗火口添!
しまった、車エンストだ!
*エンストは死咗火です。死咗は死んだという意味だけでなく、故障とか
動かないとかいう意味によく使います。
火はエンジンのこと。もちろん単独で火と言っても通じませんが、ここでは車がと言っているのでエンジンだということになります。
戇居 ngong6 geoi6 ンゴンゴイ
意味 アホ おバカ
使用例 你咁都信佢、真係戇居㗎!
アイツを信じてんの、アホちゃう
我喺度戇居居等佢
ここでアホみたいに彼を待ってる
ちょっと発音が難しいですねー
戅ngongは鼻にかかったンゴーという音。
広東語特有の音ですね。
これがうまく発音できるとぐっとネイティブに近づきます。
何度も練習していると周囲からはいびきをかいていると思われるでしょう。
そう、ブタさんの鳴き声をマネする感じです。
孻尾 laau1 mei1 ラーウメイ
意味 最後に しまいに
使用例 孻尾嗰個人就係佢嘞
ほら最後のあの子がそうよ(指差して)
最孻尾佢認承我了
しまいにやっとオーケーしてくれたわ
またまた難しい字と発音です。
字は本で調べるまで知りませんでしたが、このラーウメイというのも
カタカナで書くと簡単そうなんですが、広東人っぽい発音しないと
カッコ悪いです。
こうやって調べていくと広東語ってホントに話し言葉が多いことに気づきます。
しかも注意して耳をそばだてて聞いていないとのがしてしまいます。
たとえば、この孻尾も別に最後と言ってもいいのですが…
やっぱそれだと香港人ぽくない。
どんどんこういった広東語らしい言い回しを覚えていきたいもんです。
では今日はこにへんで
広東語と香港
香港といえば広東語。広東語なしでは香港の香港人のほんとうの姿は理解できない! 奥深い広東語ワールドをつづっていきます。
2014年10月26日日曜日
2014年10月18日土曜日
広東語らしい広東語 世間話編
みなさま、またまたご無沙汰してしまいました。
香港は今や「佔中」(ジムジョン)で湧いておりますが
あまりこのことには触れないでおきます。
本日は広東語らしい広東語 世間話編と題しまして
またまた日常でよーく使う口語をご紹介していきます。
陰功 Jam1 gung1 (ヤムゴン)
かわいそう、哀れな
使用例 傷成0甘、真係陰功!
こんなに怪我して・・気の毒に。。
0甘辛苦慍到銭、結果俾人呃銭、認真陰功!
あんなに苦労して稼いだお金をだまし取られて、ほんとにかわいそう
もとはと言えば「モウ(すみません字が出ない)陰功」
ー陰徳がないーと言っていましたが、それを省略して
現在はただ陰功というようになったそうです。
頂唔順 ding2 m4 seon6 (デンムショーン)
がまんできない、キレそう
使用例 行0左0甘耐、又熱又頸喝・・真係頂唔順呀・・
長いこと歩いて、暑いしノド乾くし、ほんとがまんできないよ~
你0既人仔!間房0甘乱・・快0的集0野!真係頂唔順
まったくあんたって子は!部屋がぐちゃぐちゃじゃない!早く片付けなさい!
ホントにたまんないわ!
なんか我が家の会話そのもののようですな~
かなりの頻度でこの言葉を息子に使っているような気がします・・(~_~;)
この言葉の逆は「頂得住」 ding2 dat1 ju6(デンダッジュー)と言います。
こらえることができる、がまんできるという意味です。
それではもうひとつ
分分鐘 fan1 fan1 zung1 (ファンファンジョーン)
いつでも、そのうち、もうすぐ
使用例 要過緑灯呀、分分鐘會俾車撞死
信号を渡らないと、そのうち車にひかれるよ
細佬0甘跳皮、分分鐘都要睇實0架
この子わんぱくだから、いつでも見てないとだめだよ
この分分鐘の後ろには悪いことが起きます。
こんなことをしていたらいけないからね、という注意を促す言葉です。
最近の香港の子供は一般的にしつけが良くなってると思います。
私が最初に香港に来た頃は夜なんか寝巻で歩いてる子とか
高い塀から飛び降りる子とかたくさんいましたけどね。
今はそんな子が少なくなり皆おとなしーくなってしまいました。
かえって日本の子供のほうがわんぱくな気がします。
香港で電車の中でぎゃーぎゃー騒いでいるのはほとんど大陸の中国人です。
大人も子供もね・・・(-_-;)<もう頂唔順でございます
では 本日はこのへんで・・
香港は今や「佔中」(ジムジョン)で湧いておりますが
あまりこのことには触れないでおきます。
本日は広東語らしい広東語 世間話編と題しまして
またまた日常でよーく使う口語をご紹介していきます。
陰功 Jam1 gung1 (ヤムゴン)
かわいそう、哀れな
使用例 傷成0甘、真係陰功!
こんなに怪我して・・気の毒に。。
0甘辛苦慍到銭、結果俾人呃銭、認真陰功!
あんなに苦労して稼いだお金をだまし取られて、ほんとにかわいそう
もとはと言えば「モウ(すみません字が出ない)陰功」
ー陰徳がないーと言っていましたが、それを省略して
現在はただ陰功というようになったそうです。
頂唔順 ding2 m4 seon6 (デンムショーン)
がまんできない、キレそう
使用例 行0左0甘耐、又熱又頸喝・・真係頂唔順呀・・
長いこと歩いて、暑いしノド乾くし、ほんとがまんできないよ~
你0既人仔!間房0甘乱・・快0的集0野!真係頂唔順
まったくあんたって子は!部屋がぐちゃぐちゃじゃない!早く片付けなさい!
ホントにたまんないわ!
なんか我が家の会話そのもののようですな~
かなりの頻度でこの言葉を息子に使っているような気がします・・(~_~;)
この言葉の逆は「頂得住」 ding2 dat1 ju6(デンダッジュー)と言います。
こらえることができる、がまんできるという意味です。
それではもうひとつ
分分鐘 fan1 fan1 zung1 (ファンファンジョーン)
いつでも、そのうち、もうすぐ
使用例 要過緑灯呀、分分鐘會俾車撞死
信号を渡らないと、そのうち車にひかれるよ
細佬0甘跳皮、分分鐘都要睇實0架
この子わんぱくだから、いつでも見てないとだめだよ
この分分鐘の後ろには悪いことが起きます。
こんなことをしていたらいけないからね、という注意を促す言葉です。
最近の香港の子供は一般的にしつけが良くなってると思います。
私が最初に香港に来た頃は夜なんか寝巻で歩いてる子とか
高い塀から飛び降りる子とかたくさんいましたけどね。
今はそんな子が少なくなり皆おとなしーくなってしまいました。
かえって日本の子供のほうがわんぱくな気がします。
香港で電車の中でぎゃーぎゃー騒いでいるのはほとんど大陸の中国人です。
大人も子供もね・・・(-_-;)<もう頂唔順でございます
では 本日はこのへんで・・
2014年9月8日月曜日
広東語らしい広東語 職場会話編
本日は広東語らしい広東語 職場編ということで、職場でよく使われる"口語"をご紹介しましょう。
今回はもろ広東語ですーって感じの言葉で
でもすっごく一般的に使われていて
べつに労働者階級じゃなくてもよく使う
まあ、イロイロ書きましたが、絶対覚えておくべき言葉集です。
跟手尾 gan1 sau2 mei5 (ガンサウメイ)
フォローする、きちんと最後までやる
使用例 我聴日開始放假、我啲嘢你幫我跟手尾啦。
明日から休むから私の仕事フォローしといてね
走數 zau2 sou3 (ジャウソウ)
支払いをする
使用例 今個月AB公司未走數喎
AB社今月支払いまだだよ
これよーく使いますねー
この他に"走"を使って、走貨 zau2 fo3 (ジャウフォー) 出荷するなども
日常使いますね。
孭費 me1 fei1 (メーフェイ)
責任を取る(厄介なことに)
使用例 冇人出聲、個個都唔想孭費㗎啦
誰も何も言わない、みな責任を取りたくないんだよ
仕事してると必ず嫌なことに遭遇しますね。
そんな時みな逃げちゃって……よくありますね。
この"孭"というのは"背負う"という意味です。
同様の意味で"孭鍋"という言い方もあります。
鍋はその通りナベです。ナベは黒い重いものですよね。
それを背負う、つまり厄介なことを背負うという意味になります。
では最後に
冇符 mou5 fu4 (モウフー)
なすすべがない
使用例 啲後生仔講極都唔明、真係冇晒符
若い奴は何度言っても分からん、ほんま参るわ
中間管理職のつぶやきですねー
香港でも80後(80年以降生まれ)と言ってゆとり世代に手を焼く先輩たちが多いです。
キツく叱るとこなくなるし、言われたことしかしないし、
いずこも同じですなー
では今日はこの辺で
今回はもろ広東語ですーって感じの言葉で
でもすっごく一般的に使われていて
べつに労働者階級じゃなくてもよく使う
まあ、イロイロ書きましたが、絶対覚えておくべき言葉集です。
跟手尾 gan1 sau2 mei5 (ガンサウメイ)
フォローする、きちんと最後までやる
使用例 我聴日開始放假、我啲嘢你幫我跟手尾啦。
明日から休むから私の仕事フォローしといてね
走數 zau2 sou3 (ジャウソウ)
支払いをする
使用例 今個月AB公司未走數喎
AB社今月支払いまだだよ
これよーく使いますねー
この他に"走"を使って、走貨 zau2 fo3 (ジャウフォー) 出荷するなども
日常使いますね。
孭費 me1 fei1 (メーフェイ)
責任を取る(厄介なことに)
使用例 冇人出聲、個個都唔想孭費㗎啦
誰も何も言わない、みな責任を取りたくないんだよ
仕事してると必ず嫌なことに遭遇しますね。
そんな時みな逃げちゃって……よくありますね。
この"孭"というのは"背負う"という意味です。
同様の意味で"孭鍋"という言い方もあります。
鍋はその通りナベです。ナベは黒い重いものですよね。
それを背負う、つまり厄介なことを背負うという意味になります。
では最後に
冇符 mou5 fu4 (モウフー)
なすすべがない
使用例 啲後生仔講極都唔明、真係冇晒符
若い奴は何度言っても分からん、ほんま参るわ
中間管理職のつぶやきですねー
香港でも80後(80年以降生まれ)と言ってゆとり世代に手を焼く先輩たちが多いです。
キツく叱るとこなくなるし、言われたことしかしないし、
いずこも同じですなー
では今日はこの辺で
2014年8月18日月曜日
広東語らしい広東語 日常生活編
みなさま、しばらくごぶさたしておりました。
気づいたらもう3か月も投稿しておりませんでした・・・(-_-;)
さて、今日からはもっと広東語にスポットをあてたブログにしていきたいと思っております。
題して、広東語らしい広東語ー日常生活編ーとしましょう。
広東語はご存じのとおり”しゃべり言葉”なので
いちおう新聞やニュースなど公の場ではこういった言葉は登場しません。
ただ、普通の香港人の会話にしょっちゅう出てくる言葉というのが数多くあるのです。
私もあまり意識しないで覚えてきましたが、そういわれてみれば
北京語にはこういう言い回しないよな~
みたいなことばをこれからご紹介していきたいと思います。
日常生活編と言っていますが、仕事場でもよく使う言葉ばかりです。
特に私のように製造業に従事しているものなど
こういった言葉がわからないと会話になりません。
それでは前置きはこのくらいにして、本日の言葉に登場してもらいましょう!
まずは香港人らしい”数”を使った言葉。
化算 faa3 syun3 (ファーシューン)
意味 お得、価値がある
使用例 0的人話、而家買楼化算過租楼
今は家を買うほうが借りるより得だってさ
雖然0個度買0野平0的、但係要坐100文巴士、都0吾化算
あそこで買えば安いけど、バス代10ドルもかけて、割があわないよ
これって比較してお得とか割があわないとかいう時によーく使います。
香港人は”お得”に敏感、すっごく敏感。とにかく敏感。
お得でないことをと極度に嫌います。
だから買い物でも、仕事でも、なんでも比較して計算するのです。
これはもう香港人として生まれたからには誰もがもっているDNAのような気さえしてきます。
まあ、つまり思考回路がすべて商売形態になっているということでしょうか・・
それではもうひとつ。
算数 syun3 sou3 シューンソウ
意味 まあいいや
使用例 你0吾去算数、我自己去
いかないの、まあいいや、私ひとりで行くわ
又話乜呀、0吾食算数!
なんやねん、もう別に食べんでもええで!
算数(さんすう)かと思いましたね・・
また数字かいや、香港人はまったく・・って思っちゃいました?
今回のこれは数学には関係なく、まあいいや、という意味です。
簡単に”算啦~”とも言います。
お得とか気にしますが、あきらめるのも割と早いのが香港人の気質(?)です。
いつまでもねちねちねばっているほうが”0吾化算”なんでしょうか。
あっさり”算数”になってしまって気がぬけることがしばしばあります。
それでは今日はこのへんで~
気づいたらもう3か月も投稿しておりませんでした・・・(-_-;)
さて、今日からはもっと広東語にスポットをあてたブログにしていきたいと思っております。
題して、広東語らしい広東語ー日常生活編ーとしましょう。
広東語はご存じのとおり”しゃべり言葉”なので
いちおう新聞やニュースなど公の場ではこういった言葉は登場しません。
ただ、普通の香港人の会話にしょっちゅう出てくる言葉というのが数多くあるのです。
私もあまり意識しないで覚えてきましたが、そういわれてみれば
北京語にはこういう言い回しないよな~
みたいなことばをこれからご紹介していきたいと思います。
日常生活編と言っていますが、仕事場でもよく使う言葉ばかりです。
特に私のように製造業に従事しているものなど
こういった言葉がわからないと会話になりません。
それでは前置きはこのくらいにして、本日の言葉に登場してもらいましょう!
まずは香港人らしい”数”を使った言葉。
化算 faa3 syun3 (ファーシューン)
意味 お得、価値がある
使用例 0的人話、而家買楼化算過租楼
今は家を買うほうが借りるより得だってさ
雖然0個度買0野平0的、但係要坐100文巴士、都0吾化算
あそこで買えば安いけど、バス代10ドルもかけて、割があわないよ
これって比較してお得とか割があわないとかいう時によーく使います。
香港人は”お得”に敏感、すっごく敏感。とにかく敏感。
お得でないことをと極度に嫌います。
だから買い物でも、仕事でも、なんでも比較して計算するのです。
これはもう香港人として生まれたからには誰もがもっているDNAのような気さえしてきます。
まあ、つまり思考回路がすべて商売形態になっているということでしょうか・・
それではもうひとつ。
算数 syun3 sou3 シューンソウ
意味 まあいいや
使用例 你0吾去算数、我自己去
いかないの、まあいいや、私ひとりで行くわ
又話乜呀、0吾食算数!
なんやねん、もう別に食べんでもええで!
算数(さんすう)かと思いましたね・・
また数字かいや、香港人はまったく・・って思っちゃいました?
今回のこれは数学には関係なく、まあいいや、という意味です。
簡単に”算啦~”とも言います。
お得とか気にしますが、あきらめるのも割と早いのが香港人の気質(?)です。
いつまでもねちねちねばっているほうが”0吾化算”なんでしょうか。
あっさり”算数”になってしまって気がぬけることがしばしばあります。
それでは今日はこのへんで~
2014年5月18日日曜日
鬼
今日は”鬼です。
鬼はグワィと発音します。
日本語の鬼(オニ)とは意味が異なり、幽霊という意味です。
ですから”鬼呀~”(グアィア~)と言っておバケだ~って言ったりします。
ところが、実はこの”鬼”広東語のあちこちに出没(?)するんですね~
すごく親しまれている言葉で、とにかく広東人はこの鬼をよく使います。
これを上手く使うとさらにネイティブっぽくなりますよ。
まずは名詞の”鬼”。
幽霊、おバケという意味なのですが、よく使うのが、
鬼知咩 グアィチーメー おバケが知っているかいやー>誰が知るか!
鬼馬 グアィマー おバケ馬(?)->すごいヤツ、抜け目ないやつ
つぎに副詞としての”鬼”。
ものごとの程度をあらわす副詞として”鬼”を使います。
その程度がすごい、という意味になり、例えばこんな風に使います。
幾鬼靚 ゲイグアィレーン すっげーきれい!
幾鬼肚餓 ゲイグアィトウゴー すっごく腹減った~
このように、とてもという意味の”幾”(ゲイ)と形容詞の間に入れて
さらにその程度がすごいという意味になります。
あとは、結構アタマ来ている時につかう鬼。
麻鬼煩! マーグアィファーン めんどくせー!
本来”麻煩”という二文字の言葉ですが、その間に”鬼”をいれて
そのめんどくささがすごい、機嫌悪い状態をあらわしています。
激鬼死! ゲックグアィセイ あったまくるー!
”激死”がアタマくるで、その間に鬼を入れて、すっごくアタマ来るという意味になります。
最後に鬼をつかったいろいろな言葉。
呃鬼食豆腐 アックグアィセックダウフー 人をだます
多個香炉多隻鬼 ドゥオ―ゴヒョンロゥドゥオ―ジェグアィ めんどうなことになる
”香炉”は線香をあげるお鉢です。それが増えると鬼も増える、つまりめんどうなことが増える
という意味になります。
鬼拍後尾枕 グアィパックハウメイジャム 認める
後ろで鬼が背中をたたいてるという意味で、いままで間違えを認めなかった人が
急に非を認めるといういうようなシチュエーションです。
扮鬼扮馬 バーングアィバーンマー かっこつける
鬼に扮して、馬に扮して。つまりかっこつけているということになります。
鬼食泥 グアィセックナイ 言うことがはっきりしない
字のとおり、鬼が泥を食べるーつまりぐにゃぐにゃと言っていることがよくわからない
という意味です。
なんか鬼がかわいく思えてきましたね~
それでは今日はこのへんで。
鬼はグワィと発音します。
日本語の鬼(オニ)とは意味が異なり、幽霊という意味です。
ですから”鬼呀~”(グアィア~)と言っておバケだ~って言ったりします。
ところが、実はこの”鬼”広東語のあちこちに出没(?)するんですね~
すごく親しまれている言葉で、とにかく広東人はこの鬼をよく使います。
これを上手く使うとさらにネイティブっぽくなりますよ。
まずは名詞の”鬼”。
幽霊、おバケという意味なのですが、よく使うのが、
鬼知咩 グアィチーメー おバケが知っているかいやー>誰が知るか!
鬼馬 グアィマー おバケ馬(?)->すごいヤツ、抜け目ないやつ
つぎに副詞としての”鬼”。
ものごとの程度をあらわす副詞として”鬼”を使います。
その程度がすごい、という意味になり、例えばこんな風に使います。
幾鬼靚 ゲイグアィレーン すっげーきれい!
幾鬼肚餓 ゲイグアィトウゴー すっごく腹減った~
このように、とてもという意味の”幾”(ゲイ)と形容詞の間に入れて
さらにその程度がすごいという意味になります。
あとは、結構アタマ来ている時につかう鬼。
麻鬼煩! マーグアィファーン めんどくせー!
本来”麻煩”という二文字の言葉ですが、その間に”鬼”をいれて
そのめんどくささがすごい、機嫌悪い状態をあらわしています。
激鬼死! ゲックグアィセイ あったまくるー!
”激死”がアタマくるで、その間に鬼を入れて、すっごくアタマ来るという意味になります。
最後に鬼をつかったいろいろな言葉。
呃鬼食豆腐 アックグアィセックダウフー 人をだます
多個香炉多隻鬼 ドゥオ―ゴヒョンロゥドゥオ―ジェグアィ めんどうなことになる
”香炉”は線香をあげるお鉢です。それが増えると鬼も増える、つまりめんどうなことが増える
という意味になります。
鬼拍後尾枕 グアィパックハウメイジャム 認める
後ろで鬼が背中をたたいてるという意味で、いままで間違えを認めなかった人が
急に非を認めるといういうようなシチュエーションです。
扮鬼扮馬 バーングアィバーンマー かっこつける
鬼に扮して、馬に扮して。つまりかっこつけているということになります。
鬼食泥 グアィセックナイ 言うことがはっきりしない
字のとおり、鬼が泥を食べるーつまりぐにゃぐにゃと言っていることがよくわからない
という意味です。
なんか鬼がかわいく思えてきましたね~
それでは今日はこのへんで。
幾鬼得意~!すっごくかわいい~! |
2014年4月23日水曜日
いきなし広東語基礎講座
今回はいきなしですが、広東語基礎教材を用意しました。
一応私のオリジナルです。
カタカナ発音の横に数字が書いてありますがこれは声調です。
声調についてはこのページの最後に書いてありますので参考にしてください。
広東語はとにかくこの”声調”が命!です。
これが狂うとまったく通じません。
ので、毎日毎日練習してくださいね。
サーム1ワイ2 (三名です)
客人:要等幾耐呀?
イウ3ダン2ゲイ2ノイ6ア3
(どのくらい待ちますか?)
(鉄観音をお願いします)
(烏龍、普洱、水仙、香片、寿眉)
(メニューください)
有的乜嘢好介紹?
ヤウ5ディッ7マッ7イェー5ホウ2ガイ3シウ6ア3
(なにかおすすめはありますか?)
じゃあ、ロブスターのチーズがけヌードルで)
(いいです、高いです)
(お茶をついでください)
(お皿かえてください)
ガン1ヤッ7ガン1。
(〇〇を注文したけど来てません。確認してもらえませんか)
(もし注文通っていなかったらキャンセルしてください)
(これたのんでいないですけど)
(お勘定お願いします)
香港はやっぱり海鮮です!
私のおススメは離島の南Y島の海鮮レストラン。
軽くハイキングした後、海風に吹かれて
ビールをやりながら、”白灼蝦”(バッチョックハー)ーエビ蒸しとか、”椒塩賴尿蝦”(ジゥイムライリゥハー)-シャコのガーリック揚げとか、いいですね~
<付録>
逆にこれさえ習得すれば結構通じるようになります。
一応私のオリジナルです。
カタカナ発音の横に数字が書いてありますがこれは声調です。
声調についてはこのページの最後に書いてありますので参考にしてください。
広東語はとにかくこの”声調”が命!です。
これが狂うとまったく通じません。
ので、毎日毎日練習してくださいね。
基本会話
<レストランにて>
職員:請問幾位呀? (何名様ですか?)
客人:三位。サーム1ワイ2 (三名です)
職員:依家没有位住、請等一等。
(今席が空いてないので、少しお待ちください)
(今席が空いてないので、少しお待ちください)
客人:要等幾耐呀?
イウ3ダン2ゲイ2ノイ6ア3
(どのくらい待ちますか?)
職員:好快、等個零字就得架啦。
(すぐです、5分くらいですから)
(すぐです、5分くらいですから)
職員:小姐、有位啦。請問飲咩茶?
(席が用意できました、お茶は何にしますか?)
(席が用意できました、お茶は何にしますか?)
客人:鉄観音、唔該。
ティッ8グン2ヤム1、ム4ゴイ1(鉄観音をお願いします)
(烏龍、普洱、水仙、香片、寿眉)
俾餐牌我。
ベイ2ツァン1パイ2オー5(メニューください)
有的乜嘢好介紹?
ヤウ5ディッ7マッ7イェー5ホウ2ガイ3シウ6ア3
(なにかおすすめはありますか?)
職員:今日的龍蝦好靚、試一試呀?
(ロブスターがいですよ、どうですか?)
(ロブスターがいですよ、どうですか?)
客人:幾銭呀?
ゲイ2チン2ア3(いくらですか?)
職員:特價100文斤、好抵食喎!
(特価1斤100ドル、お安いですよ)
(特価1斤100ドル、お安いですよ)
客人:好了、咁叫芝士龍蝦伊麺。
ホウ2ラ1、ガム2ギウ3ジ1シー2ロン4ハー1イー1ミン6じゃあ、ロブスターのチーズがけヌードルで)
客人:唔使了、太貴了。
ム4サイ2ラ1、ターイ3グァイ3ラ3(いいです、高いです)
客人:唔該、漬茶呀。
ム4ゴイ1、ジャム1チャー4ア3(お茶をついでください)
客人:唔該、幫我換隻碟呀。
ム4ゴイ1、ボン1オー5ウン2ジェ3ディップ6ア3(お皿かえてください)
客人:唔該、叫咗〇〇未来。麻煩你、幫我跟一跟。
ム4ゴイ1、ギウ3ジョー2〇〇メイ4レイ4。マー4ファン4ネイ5、ボン1オー5ガン1ヤッ7ガン1。
(〇〇を注文したけど来てません。確認してもらえませんか)
客人:如果漏咗単、我想取消。
ユー4グォ5ラウ6ジョー2ダーン1、オー5ション2チョイ2シゥ1(もし注文通っていなかったらキャンセルしてください)
客人:我没叫過呢個。
オー5モウ5ギウ3ニー1コ3(これたのんでいないですけど)
客人:唔該、埋単。
ム4ゴイ1、マイ4ダーン1(お勘定お願いします)
香港はやっぱり海鮮です!
私のおススメは離島の南Y島の海鮮レストラン。
軽くハイキングした後、海風に吹かれて
ビールをやりながら、”白灼蝦”(バッチョックハー)ーエビ蒸しとか、”椒塩賴尿蝦”(ジゥイムライリゥハー)-シャコのガーリック揚げとか、いいですね~
もちろん飲茶もです!
広東語は発音命!
というか声調命!逆にこれさえ習得すれば結構通じるようになります。
これ必ず習得しましょう!
いつも心の中で反復しましょう。
“マー”の音で練習します。
お経を唱えるようにです。
この下のサイトをクリックして音声を聞いて練習してください。
(ちょっと声暗いですが・・(-_-;))
2014年4月21日月曜日
茶餐廳~!
皆さま ご無沙汰しております。
しばらくブログを投稿しておりませんでした。
さて、本日の話題はこれも香港人の魂とも言える”茶餐廳”(チャーチャンテーン)でございます。
香港にお住まいの方なら、一度は足を踏み入れたことはあるでしょう。
というか、足を踏み入れないほうが困難なほど、茶餐廳は香港人の生活に密着しています。
前回の飲茶同様、茶餐廳に行ったことがない香港人はたぶんいないと思います。
それで、この茶餐廳とは何かと申しますと、まあただのレストランです。はい。
いわゆる日本の”喫茶店”と同様で、街中どこにでもあります。
気の張らない庶民のレストランです。
通常朝7時ごろより営業しており、当然朝は朝食メニュー。
よくあるのはこんなカンジ。
A餐(Aセット) 火腿双蛋厚多士+公仔麺 ハム、目玉焼き二個、トーストとインスタントヌードル
B餐(Bセット) 腸仔双蛋厚多士+番茄通粉 ソーセージ、目玉焼き二個、トーストとトマトマカロニ
これにコーヒーや紅茶(香港人の好みはミルクティー)とかがつきます。
だいたいHK$30くらいでしょうか。
皆出勤前にこういうところで朝をすませます。
もちろんテイクアウト(外賣オイマイ)も可能ですので、オフィスでむしゃむしゃということもよくあります。
そして、ランチタイムです。
この時が一番の稼ぎ時。
とにかくすんごい混んでいて、この狭い店にいったい何人つめこむんだろうと思うほど
人を座らせます。この技術関心します。
通常4人掛け精一杯の丸いテーブルに、どこからか椅子をもって来て
8人くらい座らせる時もあります。
で、”伙記”(フォーゲイ)と呼ばれるウエイターたちがパワー全開で客を誘導、注文を取っていきます。これまた速い!うかうかしてたら怒鳴られそうです。
メニューもものすごい種類が用意されています。
たぶん茶餐廳のメニューは100種類くらいあるんじゃないかと思います。
ローストダック、チキン、チャーシューといった、いわゆる”焼味”(シゥメイ)はもちろん、
魚香茄子飯(ユーヒョンケージーファーン)マーボー茄子ゴハン
番茄炒蛋飯(ファンケーチャウダーンファーン)トマトとタマゴ炒めゴハン
というオカズぶっかけご飯系。
干炒牛河(ゴンチャウアウホー)牛肉ときしめんの醤油炒め
星州炒米(センジャウチャウマイ)ビーフンのカレー炒め
揚州炒飯(ヨンジャウチャウファーン)五目チャーハン
咸魚鶏粒炒飯(ハームユーガイラップチャウファーン)鶏肉と魚燻製のチャーハン
などの焼きそば、焼き飯系
といったあたりが定番でしょうか。
そして午後2時からは”下午茶”(ハーンムーチャー)アフタヌーンティーです。
アフタヌーンティーというとなんか優雅なカンジがしますが
内容は激庶民であります。
だいたいあっまーいフレンチトースト(なぜか揚げてある)とか
手羽先のから揚げとか、ソーセージとか、とにかく身体に悪そうなものばかりです。
小腹がすいた時にいいですね。
よく商談(?)に利用している人もいます。
夜は打って変って静か~です。
客が減るからです。
メニュー構成上、ディナーってカンジではないので、通常一人客がポツッと座って
チャーシューゴハンなんかを食べてます。
そして茶餐廳に欠かせないテレビを見ながら。
たいていドラマやってます。
昼は戦士のように飛び回っていた伙記たちもヒマそうに客と一緒にテレビ見てます。
何かけっこうしみじみ~ってカンジ。
で、行政長官とかが出てきてスピーチしているのに向かって
”えーぃ”と文句言ってたりして。
まあそうやってだいたい夜9時くらいには店じまいとなります。
お話ししたい内容がたーくさんあるので、ちょっと1回では書ききれません。ので、続きは次回に。
明日の朝もA餐にしようかな~
しばらくブログを投稿しておりませんでした。
さて、本日の話題はこれも香港人の魂とも言える”茶餐廳”(チャーチャンテーン)でございます。
香港にお住まいの方なら、一度は足を踏み入れたことはあるでしょう。
というか、足を踏み入れないほうが困難なほど、茶餐廳は香港人の生活に密着しています。
前回の飲茶同様、茶餐廳に行ったことがない香港人はたぶんいないと思います。
それで、この茶餐廳とは何かと申しますと、まあただのレストランです。はい。
いわゆる日本の”喫茶店”と同様で、街中どこにでもあります。
気の張らない庶民のレストランです。
店構えはだいたいこんなカンジです。メニューとか看板とかとにかく出す出す!
通常朝7時ごろより営業しており、当然朝は朝食メニュー。
よくあるのはこんなカンジ。
A餐(Aセット) 火腿双蛋厚多士+公仔麺 ハム、目玉焼き二個、トーストとインスタントヌードル
B餐(Bセット) 腸仔双蛋厚多士+番茄通粉 ソーセージ、目玉焼き二個、トーストとトマトマカロニ
これにコーヒーや紅茶(香港人の好みはミルクティー)とかがつきます。
だいたいHK$30くらいでしょうか。
皆出勤前にこういうところで朝をすませます。
もちろんテイクアウト(外賣オイマイ)も可能ですので、オフィスでむしゃむしゃということもよくあります。
もうひとつの朝食定番がこの香港式メロンパンとミルクティー。
波籮包(ボーローバーゥ)、奶茶(ナイチャー)
美味いです!!
そして、ランチタイムです。
この時が一番の稼ぎ時。
とにかくすんごい混んでいて、この狭い店にいったい何人つめこむんだろうと思うほど
人を座らせます。この技術関心します。
通常4人掛け精一杯の丸いテーブルに、どこからか椅子をもって来て
8人くらい座らせる時もあります。
で、”伙記”(フォーゲイ)と呼ばれるウエイターたちがパワー全開で客を誘導、注文を取っていきます。これまた速い!うかうかしてたら怒鳴られそうです。
とにかく狭いです。ここにどんどん詰め込む!
すごいメニューの数!ほんとに全部あるの??それが・・・ある!
メニューもものすごい種類が用意されています。
たぶん茶餐廳のメニューは100種類くらいあるんじゃないかと思います。
ローストダック、チキン、チャーシューといった、いわゆる”焼味”(シゥメイ)はもちろん、
魚香茄子飯(ユーヒョンケージーファーン)マーボー茄子ゴハン
番茄炒蛋飯(ファンケーチャウダーンファーン)トマトとタマゴ炒めゴハン
というオカズぶっかけご飯系。
干炒牛河(ゴンチャウアウホー)牛肉ときしめんの醤油炒め
星州炒米(センジャウチャウマイ)ビーフンのカレー炒め
揚州炒飯(ヨンジャウチャウファーン)五目チャーハン
咸魚鶏粒炒飯(ハームユーガイラップチャウファーン)鶏肉と魚燻製のチャーハン
などの焼きそば、焼き飯系
といったあたりが定番でしょうか。
これが干炒牛河です。辛醤(ラッジョーン)とうがらしをつけて食べるとおいしい。
そして午後2時からは”下午茶”(ハーンムーチャー)アフタヌーンティーです。
アフタヌーンティーというとなんか優雅なカンジがしますが
内容は激庶民であります。
だいたいあっまーいフレンチトースト(なぜか揚げてある)とか
手羽先のから揚げとか、ソーセージとか、とにかく身体に悪そうなものばかりです。
小腹がすいた時にいいですね。
よく商談(?)に利用している人もいます。
身体に悪いフレンチトースト、ピーナッツバターのせですっごいカロリーです。
でも・・・おいしい~
西多士(サイト―シー)加(ガー)花生醤(ファーサーンジョーン)
夜は打って変って静か~です。
客が減るからです。
メニュー構成上、ディナーってカンジではないので、通常一人客がポツッと座って
チャーシューゴハンなんかを食べてます。
そして茶餐廳に欠かせないテレビを見ながら。
たいていドラマやってます。
昼は戦士のように飛び回っていた伙記たちもヒマそうに客と一緒にテレビ見てます。
何かけっこうしみじみ~ってカンジ。
で、行政長官とかが出てきてスピーチしているのに向かって
”えーぃ”と文句言ってたりして。
まあそうやってだいたい夜9時くらいには店じまいとなります。
お話ししたい内容がたーくさんあるので、ちょっと1回では書ききれません。ので、続きは次回に。
明日の朝もA餐にしようかな~
登録:
投稿 (Atom)