2014年9月8日月曜日

広東語らしい広東語 職場会話編

本日は広東語らしい広東語 職場編ということで、職場でよく使われる"口語"をご紹介しましょう。

今回はもろ広東語ですーって感じの言葉で
でもすっごく一般的に使われていて
べつに労働者階級じゃなくてもよく使う
まあ、イロイロ書きましたが、絶対覚えておくべき言葉集です。

跟手尾 gan1 sau2 mei5 (ガンサウメイ)
フォローする、きちんと最後までやる
使用例 我聴日開始放假、我啲嘢你幫我跟手尾啦。
                      明日から休むから私の仕事フォローしといてね

 走數 zau2 sou3 (ジャウソウ)
支払いをする
使用例 今個月AB公司未走數喎
                        AB社今月支払いまだだよ
これよーく使いますねー
この他に"走"を使って、走貨 zau2 fo3 (ジャウフォー) 出荷するなども
日常使いますね。

孭費 me1 fei1 (メーフェイ)
責任を取る(厄介なことに)
使用例 冇人出聲、個個都唔想孭費㗎啦
                   誰も何も言わない、みな責任を取りたくないんだよ
仕事してると必ず嫌なことに遭遇しますね。
そんな時みな逃げちゃって……よくありますね。
この"孭"というのは"背負う"という意味です。
同様の意味で"孭鍋"という言い方もあります。
鍋はその通りナベです。ナベは黒い重いものですよね。
それを背負う、つまり厄介なことを背負うという意味になります。

では最後に
冇符 mou5 fu4 (モウフー)
なすすべがない
使用例 啲後生仔講極都唔明、真係冇晒符
                   若い奴は何度言っても分からん、ほんま参るわ
中間管理職のつぶやきですねー
香港でも80後(80年以降生まれ)と言ってゆとり世代に手を焼く先輩たちが多いです。
キツく叱るとこなくなるし、言われたことしかしないし、
いずこも同じですなー

では今日はこの辺で


4 件のコメント:

  1. 今回の口語はどれも初めて知りました。これはぜひ覚えておきたい言葉です。それにしても、香港でも80後には手を焼いていると言うのが、中国は元より日本の最近の若者にも通ずると言うかどこの国でも同じなんですね。なるほど勉強になりました!(笑)

    返信削除
    返信
    1. Zhimei様
      コメントありがとうございます!
      ですからウチのような製造業関係などは自然とおばさんだらけになっていきます。^_^;

      削除
  2. このコメントは投稿者によって削除されました。

    返信削除
  3. 香港に住みたいですが工場勤務とかあるのでしょうか?あまり語学できないから異国では苦労するのはわかりますが、あれば教えて下さい(´・ω・`)

    返信削除